English (Anglais):
2022-05-20 (ISO 8601) - Mise en chantier d'un projet multilingue.
J'annonce ici le projet multilingue pour Le chant de Saya. Laissez-moi vous le présenter brièvement...
Il s'agit d'une version non-officielle du jeu pour PONScripter contenant quatres traductions : une française, une italienne, une espagnole et une portugaise.
À notre immense regret, aucune traduction roumaine n'existe. Ce travail est une collaboration entre Re*define et l'italien Ennevì.
Ceci est un pas en avant pour le multilinguisme (en particulier pour les langues romanes), mais également un pas vers d'autres terrains dans une certaine mesure...
Un pas en avant en faveur de la compatibilité ou - fort discutablement - du monde libre.
Enfin, abrégeons. Nous espérons que vous serez enthousiasmés, prêts à découvrir ou redécouvrir Le chant de Saya.
—Pour nous envoyer un message, écrivez un commentaire ou allez sur la discussion dédiée au projet sur VNDB.
[...]
> Index de l'ensemble des nouvelles <
An RSS feed will be available in the future.
The Re*define group promotes the use of 0.txt/NScript (or 0.txt~9.txt/00.txt~99.txt, nscript.dat/pscript.dat/...) and related programs.
Below are our actions:
You can help us in our action by including one of our clickable signs on your web site.
<a href="https://ons-en-fr.neocities.org/redefine/index_en.htm">
<img src="https://ons-en-fr.neocities.org/static/img/sign-1.png"
width="180" height="50" border="0" alt="Re*define" /></a>
<a href="https://ons-en-fr.neocities.org/redefine/index.htm">
<img src="https://ons-en-fr.neocities.org/static/img/enseigne-1.png"
width="180" height="50" border="0" alt="Re*define" /></a>
There will be more productions in the future, come back from time to time!
A-Z.
Collaborations: